五口通商后,英国第一任领事巴富尔来到上海,带来两名教士。其中之一的麦都思,最初一段时间着重做编辑英汉字典、英文文法,把《圣经》译为中文的工作。后于1843年建立“墨海书馆”,出版西文书,宣传西学。这“墨海书馆”,除了备有大小英文铅字外,还刻有大小中文铅字两种。大的相当于今天的二号字,小的相当于四号字。这大约是中国最早的铅印出版机构了。
中国人王韬后来参加了“墨海书馆”的编辑工作,先后十多年。他最初见到印刷机时,感到十分新鲜,并作了以下记述:“车床以牛曳之”,“刷书用牛车。范铜为轮,大小八九事。书板置车箱平处,而出入以机推动之……皮条从墙隙拽出,安车处不见牛也。西人举动,务为巧妙如此。”由此可见,印刷机跟前肯定看不见牛在运动。印刷机设在屋中,经过八九个铜齿轮转换,接在通往屋外的动力轴处,动力轴由牛拉曳旋转,连结着印刷机便“旋转如飞”了。
以牛做动力旋转印刷机,在当时人们看来肯定十分新奇,于是纷纷有人参观。参观尤不满足,于是有文人作出“竹枝词”咏叹:车翻墨海转轮圆,百种奇编宇内传。忙煞老牛浑未解,不耕禾陇耕书田。