北亚特兰大出版系统(NAPS,North Atlantic Publishing System)的NAPS翻译系统(NTS,NAPS Tranltion System)在Sybold站点上首次亮相。这一翻译系统为满足编辑和生产需要而量身定做,是一种基于XML语言的转换方案,具体来说,NTS就一个复杂的翻译引擎,它可以自动地将Quark 、Word/RTF文件转换成XML文件,还可以为网络发布的需要将XML文件再转成HTML文件。
NTS的目标用户是那些欲开展跨媒体出版而又不想过多地改变现有出版方式的出版商,北亚特兰大公司的主席Peter Baumgartner指出,NTS的目的在于让出版商仍在Word这样的习惯环境下工作,而生成的文件则能通过NTS系统方便地转换成XML文件,生成的XML文件亦能便捷地转换回原文件形式,由于内容编辑与商业上的信息交流是两个不同的概念,编辑过程对XML的运用不同于商业交流中对XML的要求,所以针对编辑过程需要一个专门的XML应用产品,NTS系统正是针对这一点应运而生的。
生成一个NTS翻译器要用到一个浏览器接口,来把标准的页面元素,包括Quark图文框,段落款式,字符类型描绘成XML标记格式。一旦NTS翻译器产生了,用户作出转换要求后,翻译器就会自动开始工作,而无需其它管理和指示,当NTS与NPS2000同时使用时,用户操作非常简单,先指出要加以转换的文件,然后从一个弹出菜单中选择出合适的翻译器就可以了。如果单独使用了NTS系统,用户需要将文件提交到一个“热文件夹”中。
NTS具备如下功能:
·提供灵活的,基于浏览器的接口,以建立模板和管理系统
·使用已有的DTD和NTS的自动生成功能来有效地生成XML文件
·使用预选的HTML设计程序(如Dreamweaver)来生成HTML模板
·支持XSLT作为备选HTML模板,进行XML到HTML的转换
·服务器平台可以是windows NT或windows 2000
·客户平台可以是Macintosh或 windows
·使用局域网结构和网络浏览器作为客户接口
注:欲知更多NTS系统和NAPS系统有关信息,可以查询以下站点:
http://www.napsys.com