国家出版基金2007年由国务院批准设立,是继国家自然科学基金、国家社会科学基金后第三大国家设立的基金。在2011年度国家出版基金资助的科技类出版项目中,《20世纪世界建筑史》名列其中。我们有幸参与了这本书的申报及编辑工作,回顾基金项目的申报过程及项目的编辑出版运作,有些体会值得总结。
充分论证选题申报可行性
申报国家出版基金资助,把握图书选题是关键。选题是否符合出版基金要求的对文化的传承、社会的进步、国家文化的发展及科技进步起促进作用的条件是必须首先要考虑的。《20世纪世界建筑史》是从英国费顿出版社购买版权的引进版图书,是关于20世纪世界建筑的标杆性著作,堪称经典。为深入了解把握该书申报国家出版基金的可行性,我们多次组织专题论证会,邀请国内著名建筑院校的资深专家学者及近年来留学海外、在建筑学专业崭露头角的青年学者,参与论证。经多方论证认为,该书详尽地叙述了20世纪世界现代建筑发展的总体轮廓,并对西方建筑个案进行了精湛的分析与解读,是近年来出版的这类图书中信息量最大的一部。该书中文版的出版将有助于推动我国近代建筑史的研究和建筑文化的传承,进一步提升建筑设计人员的设计理念和水平,为我国城市建设提供新的思维方法,符合申报国家出版基金的条件。
在此基础上,引进出版该书还基于如下考虑:一是目前我国西方建筑史教材的内容已显陈旧,此书的出版可弥补这方面的空白和不足;二是目前在我国出版的有关西方建筑史的书大都是华人编写的,鲜有西方人的著作出现,而西方人如何看待他们自己的以及世界的建筑历史与文化是我们需要了解和借鉴的。
细节不可忽视
基金申报中,如果编辑受自身专业背景的限制,不具备拟写项目推荐信的专业素养,可以请教相关专业的学者教授,由他们对拟申报项目的专业水平及出版需求做出评估。若有可能,最好请行业著名专家、院士来推荐。
基金申报表格的填写是非常重要的环节,切不可掉以轻心。填写项目主要有书稿的内容介绍、作者介绍、组稿工作安排、编辑出版各阶段资金的投入情况、图书制作成本核算等,其内容涵盖了从选题策划、书稿编辑到图书的版式设计、印刷等编辑出版的全过程,因而表格的填写需要编辑、出版成本核算人员及财务部门人员密切配合共同完成。表格填写的原则要实事求是,不要虚夸,因为每步程序都会有专家进行审核,切不可试图以奢华的图书制作来争取更多的资金资助,那样很可能会弄巧成拙。
组建一支优秀团队
《20世纪世界建筑史》一书在策划编辑出版过程中,英方出版公司对内容翻译的质量、排版的版式以及出版时间都提出了严格的要求。
为了在规定的时间内高质量地完成该书的翻译工作,我们采取了很多措施。比如,组织了包括清华大学、同济大学等15所国内著名建筑院校的几十位教授学者参加该书的翻译及审译工作。为保证翻译工作高质量地进行,在项目伊始,我们便组织召开会议,分解翻译项目,明确翻译工作程序与步骤,邀请业内学养深厚、富有翻译经验的著名专家学者到会,对参与该书翻译的人员给予指导。在书稿的翻译过程中,采取了译者之间互审、各校内部自审、校际间互审及专家终审等措施以保证译文的质量。为便于参与该项目人员的及时沟通,还建立了在线交流平台,编辑、译者可以随时在线切磋交流。书稿翻译工作进程中适时召开翻译工作交流会,探讨各章内容的衔接及语言风格的把握、统一专有名词的翻译,对翻译中遇到的难点问题切磋讨论。
一般能获得出版基金资助的项目都是“大作”,因而参与的专家学者很多,这个团队如何来组织,如何做好专家学者之间的协调工作等,要有统筹的考虑。我们在组建《20世纪世界建筑史》翻译团队时,请教了业内著名专家,按照专家的建议聘请了国内世界建筑史领域专业水准和外文水平俱佳的学者参与,并注意他们年龄梯度、专业背景的配置,大家互相交流,取长补短,团结融洽,工作效率很高。